Every word (lexical unit) has…. Something
that is individual, that makes it different from any other word. And it is just
the lexical meaning which is the most outstanding individual property of the
word. (Zgusta, 1971:67)
The lexical meaning a word or lexical unit
may be thought of as the specific value it has in a particular linguistic system
and the ‘personality’ it acquires through usage within that system.
According to Cruse, we can distinguish four
main types of meaning in words and utterances (utterances being stretches of
written or spoken text): propositional meaning, expressive meaning, presupposed
meaning, and evoked meaning.
1. Propositional Vs expressive meaning
The propositional meaning of a word or an
utterances arises from the relation between it and what it refers to or
imaginary world, as conceived by the speakers of the particular language to
which the word or utterance belongs. For instance, the propositional meaning of
shirt is ‘a piece of clothing worn on the upper part of the body’.
Expressive meaning cannot be judged as true
or false. This is because expressive meaning relates to the speaker’s feelings
or attitude rather than to what words and utterances refer to. The difference
between famous in English and famous in French does not lie in their respective
propositional meanings: both items basically mean “well-known”. It lies in
their expressive meanings. Famous is neutral in English, it has no inherent
evaluative meaning or connotation. Famous is potentially evaluative and can be
readily used in some context in derogatory way.
2.
Presupposed meaning
Presupposed meaning arises from
co-occurance restrictions, i.e. restricions on what other words or expressions
we expect to see before or after a particular lexical unit. These restrictions
are two types:
a.
Selectional restriction
These are a function of the propositional of a word
b.
Collocational restrcion
These are semantically arbitrary restrictions which
don’t follow logically from the propositional meaning of a word. Example: laws
are broken in English, but in Arabic they are ‘contradicted’
3. Evoked meaning
Evoked meaning arises from dialect and
register variation. A dialect is a variety of language which has currency
within a specific community or group of speakers. It may be classified on one
of the following bases:
a. Geographical (e.g. a Scottish dialect, or
American as opposed British English: cf. The difference between lift and
elevator)
b. Temporal (e.g. words and structures used by
members of different age groups within a community, or words used at different
periods in history of a language :cf. verily and really)
c. Social (words and structures used by
members of different social classes: cf. scent and perfume, napkin and
serviette)
Register is a variety of language that a
language user considers appropriate to a specific situation. Register variation
arises from variations in the following:
a. Field of discourse: this is an abstract
term for “what is going on” that is relevant to the speaker’s choice of
linguistic items.
b. Tenor of discourse: an abstract term for
the relationship between the people taking part in the discourse.
c. Mode of discourse: an abstract term for the
role that the language is playing (speech, essay, lecture, instructions) and
for its medium of transmission (spoken, written).
Tidak ada komentar:
Posting Komentar